Decision № 101387381, 26.11.2021, Irshavskyi Raion Court of Transcarpathian Oblast

Approval Date
26.11.2021
Case No.
301/2993/21
Document №
101387381
Form of legal proceedings
Civil
Companies listed in the text of the court document
State Coat of Arms of Ukraine

Справа № 301/2993/21

Р І Ш Е Н Н Я

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

"26" листопада 2021 р. м. Іршава

Іршавський районний суд Закарпатської області в складі головуючої Пітерських М.О., при секретарі Халак Л.Ю., розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Іршава цивільну справу за заявою ОСОБА_1 , заінтересована особа: Головне управління Пенсійного фонду України в Закарпатській області, про встановлення фактів, що мають юридичне значення,

в с т а н о в и в :

ОСОБА_1 звернулася до Іршавського районного суду із заявою про встановлення фактів, що мають юридичне значення.

Заявлені вимоги мотивовано тим, що у вересні 2021 року заявниця звернулася у сервісний центр Іршавського відділу ГУ Пенсійного фонду України в Закарпатській області для оформлення пенсії. Однак, у оформленні пенсії їй було відмовлено, у зв`язку з розбіжностями у написанні її прізвища в різних документах. Так, у паспорті громадянина України серії НОМЕР_1 , виданого 08.05.1997 року Іршавським РВ УМВС України в Закарпатській області та у трудовій книжці серії НОМЕР_2 від 23.07.2014 року заявниця вказана як « ОСОБА_1 ». У свідоцтві про укладення шлюбу серії НОМЕР_3 від 12.02.1981 року заявниця вказана як « ОСОБА_2 », яка у зв`язку із реєстрацією шлюбу змінила прізвище на « ОСОБА_3 ». Натомість у трудовій книжці від 06.07.1979 року прізвище заявниці вказано як « ОСОБА_4 ».

Розбіжності в написанні прізвища заявниці « ОСОБА_5 », « ОСОБА_3 » та « ОСОБА_4 » виникли при перекладі їх з російської мови на українську по причині вільного трактування їх російською та українською мовою особами, які видавали дані документи.

Вказані розбіжності у написанні її прізвища не дають змоги ОСОБА_1 оформити пенсію.

З огляду на викладене, ОСОБА_1 просила заяву задовольнити, встановити факт належності їй свідоцтва про укладення шлюбу серії НОМЕР_3 від 12.02.1981 року та трудової книжки від 06.07.1979 року.

Ухвалою Іршавського районного суду від 28.10.2021 року відкрито провадження у даній справі та призначено справу до судового розгляду на 26.11.2021 року.

Заявниця ОСОБА_1 у судове засідання не з`явилася, про день, час та місце розгляду справи була належним чином повідомлена, подала до суду заяву, в якій підтримала свої вимоги, просила такі задовольнити та розглянути справу по суті без її участі.

Представник заінтересованої особи – Головного управління Пенсійного фонду України в Закарпатській області у судове засідання не з`явився, про день, час та місце розгляду справи був належним чином повідомлений, подав письмові пояснення, в яких заперечень проти заяви не висловив, просив розглянути справу по суті без його участі.

Дослідивши матеріали справи, з`ясувавши повно і всебічно обставини, на які сторона посилалася, як на підставу своїх вимог, оцінивши докази на підтвердження цих обставин в їх сукупності, суд вважає заявлені вимоги задовольнити, виходячи з наступного.

У відповідності до п.6 ч.1 та ч.2 ст.315 ЦПК України, суд розглядає справи про встановлення фактів належності правовстановлюючих документів особі, прізвище, ім`я, по батькові, місце і час народження якої, що зазначені в документі, не збігаються з прізвищем, ім`ям, по батькові, місцем і часом народження цієї особи, зазначеним у свідоцтві про народження або в паспорті; у судовому порядку можуть бути встановлені також інші факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав фізичних осіб, якщо законом не визначено іншого порядку їх встановлення.

Судом встановлено, що у свідоцтві про народження серії НОМЕР_4 від 05.05.1962 року заявниця зазначена як « ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 » (а.с.17).

Відповідно до свідоцтва про укладення шлюбу серії НОМЕР_3 від 12.02.1981 року, шлюб укладено між ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , та ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , яка у зв`язку із реєстрацією шлюбу змінила прізвище із « ОСОБА_7 » на « ОСОБА_3 » (а.с.18).

Згідно паспорту громадянина України серії НОМЕР_1 , виданого 08.05.1997 року Іршавським РВ УМВС України в Закарпатській області, заявниця вказана як « ОСОБА_1 » (а.с. 16).

У трудовій книжці від 06.07.1979 року, заявниця вказана як « ОСОБА_4 » (а.с.19). Дана трудова книжка заповнена російською мовою. При цьому на внутрішній стороні обкладинки трудової книжки наявний наступний запис: «Виправленому на ОСОБА_3 вірити, згідно свідоцтва про одруження серії НОМЕР_3 від 12.02.1981 року».

У трудовій книжці серії НОМЕР_2 , заповненій 2307.2014 року заявниця вказана як « ОСОБА_1 » (а.с.20).

Вказані розбіжності у зазначенні прізвища заявниці « ОСОБА_5 », « ОСОБА_3 » та « ОСОБА_4 » виникли при перекладі їх з російської мови на українську по причині вільного трактування їх російською та українською мовою відповідними посадовими особами, які видавали дані документи. Такі розбіжності перешкоджають заявниці ОСОБА_1 оформити пенсію і виправити їх іншим шляхом не має можливості.

Згідно листа Головного управління Пенсійного фонду України в Закарпатській області від 25.10.2021 року, за результатом розгляду заяви ОСОБА_1 про призначення пенсії №2276 від 16.09.2021 року прийнято рішення №072150006822 від 23.09.2021 року про відмову у призначенні пенсії. Згідно наданих документів загальний страховий стаж становить 7 років 11 місяців 3 днів. До страхового стажу не враховано періоди роботи згідно записів трудової книжки б/н від 06.07.1979 року, оскільки виявлено розбіжності у написанні прізвища. Згідно запису на внутрішньому боці обкладинки трудової книжки прізвище з « ОСОБА_7 » змінено на « ОСОБА_5 » на підставі свідоцтва про укладення шлюбу серії НОМЕР_3 від 12.02.1981 року, однак у вищезгаданому свідоцтві прізвище після укладення шлюбу зазначено « ОСОБА_3 » (а.с.22).

Спору про право не має, встановлення даних фактів не суперечить закону і ніяким чином не порушує прав і законних інтересів інших осіб. Представник ГУ ПФУ в Закарпатській області не заперечував проти задоволення заяви.

Враховуючи наведене суд вважає, що заява ОСОБА_1 є обґрунтованою і такою, що підлягає задоволенню.

Керуючись ст. ст. 4, 13, 76-80, 223, 247 ч.2, 263-265, 315, 319, 352 ЦПК України,

р і ш и в :

Заяву задовольнити.

Встановити факт належності ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , уродженці села Лисичево, Іршавського району, Закарпатської області, Свідоцтва про укладення шлюбу серії НОМЕР_3 від 12 лютого 1981 року у с. Лисичово, Іршавського району, Закарпатської області, між ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , та ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_3 (після укладення шлюбу прізвище « ОСОБА_3 ») за актовим записом №3 від 12.02.1981 року.

Встановити факт належності ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , уродженці села Лисичево, Іршавського району, Закарпатської області, трудової книжки, заповненої 06 липня 1979 року на ім`я « ОСОБА_4 » (російською мовою « ОСОБА_4 »).

Апеляційну скаргу на рішення суду може бути подано протягом тридцяти днів з дня його проголошення безпосередньо до Закарпатського апеляційного суду.

Учасник справи, якому повне рішення суду не було вручено у день його проголошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом тридцяти днів з дня вручення йому повного рішення суду.

Повне судове рішення складено 26 листопада 2021 року.

Головуюча : М. О. Пітерських

Часті запитання

Який тип судового документу № 101387381 ?

Документ № 101387381 це Рішення

Яка дата ухвалення судового документу № 101387381 ?

Дата ухвалення - 26.11.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 101387381 ?

Форма судочинства - Цивільне

В якому cуді було засідання по документу № 101387381 ?

В Irshavskyi Raion Court of Transcarpathian Oblast
Previous document : 101387377
Next document : 101408509