
Справа №127/31235/19
Провадження № 1-кп/127/987/19
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
27 січня 2021 року місто Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області у складі:
головуючого судді: Гайду Г.В.,
за участю секретаря судового засідання: Бойко І.М.,
розглянувши матеріали клопотання перекладача Нарсіа Мерабі Патикоєвича щодо виплати винагороди за послуги перекладача з української мови на грузинську мову, у кримінальному провадженні відомості про яке внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12019020010001047 від 21.05.2019 за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_2 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_3 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України,
за участю сторін кримінального провадження:
прокурора: Ковтуна А.Ю.,
перекладача: Нарсіа М.П.,
захисників: Жовміра О.В., Сувалова В.О., Оськіна Ю.В.,
обвинувачених: ОСОБА_1 , ОСОБА_3 , ОСОБА_2 ,
ВСТАНОВИВ:
У провадженні Вінницького міського суду Винницької області перебуває на розгляді кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_2 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_3 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України.
Ухвалою Вінницького міського суду Вінницької області від 06.12.2019 у вказаному кримінальному провадженні залучено перекладача для перекладу судового процесу та процесуальних документів, з української мови на грузинську мову.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому інструкцією, яка затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996, № 710.
Так, перекладач ОСОБА_4 виконував свої обов`язки щодо усного перекладу в судових засіданнях: 02.12.2020 з 10:00 по 11:16 год. (2 години усного перекладу); 10.12.2020 з 16:30 год. по 17:12 год. (1 година усного перекладу); 14.01.2021 з 14:30 год. по 15:30 год. (1 година усного перекладу), в загальному підлягають оплаті 3 години усного перекладу, який виконувався у судових засіданнях, проведених у 2020 році, на загальну суму 1 040,49 грн. та 1 година усного перекладу, який виконувався у судовому засіданні, проведеному у 2021 році, на загальну суму 361,18 грн.
Отже, вартість виконаних перекладачем ОСОБА_4 послуг усного перекладу з української на грузинську мову під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_2 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_3 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України становить 1 401,67 грн.
На підставі викладеного, керуючись ст. 68, 122, 369, 372 КПК України, суд
ПОСТАНОВИВ:
Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Вінницькій області здійснити виплату винагороди перекладачу Нарсіа Мерабі Патикоєвичу за виконаний усний переклад з української мови на грузинську мову у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_1 у вчинені кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3 ст. 185, ч. 1 ст. 309, ч. 4 ст. 358 КК України, ОСОБА_2 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України та ОСОБА_3 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, у сумі 1 401,67 грн.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Суддя:
The court decision No. 94468521, Vinnytsia City Court of Vinnytsia Oblast was adopted on 27.01.2021. The procedural form is Criminal, and the decision form is Court ruling. On this page, you will find useful data about this court decision. We offer convenient and quick access to actual court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database includes the full range of information you need, allowing you to find useful data quickly.
This decision relates to case No. 127/31235/19. Firms, which are mentioned in the text of this judgment: