Court ruling № 80249401, 05.03.2019, Zhovtnevyi District Court of Kryvyi Rih City

Approval Date
05.03.2019
Case No.
212/4415/16-к
Document №
80249401
Form of court proceedings
Criminal
Companies listed in the text of the court document
State Coat of Arms of Ukraine

Справа № 212/4415/16-к

1-кп/212/80/19

У Х В А Л А

05 березня 2019 року м. Кривий Ріг

Жовтневий районний суд міста Кривого Рогу Дніпропетровської області, в складі: головуючої-судді ОСОБА_1, за участі: секретаря судового засідання Деменко А.С., з участю сторін кримінального провадження: прокурора Криворізької місцевої прокуратури № 3 Дніпропетровської області ОСОБА_2, прокурора Криворізької місцевої прокуратури № 2 Дніпропетровської області ОСОБА_3, захисника - адвоката ОСОБА_4, обвинуваченого – ОСОБА_5, перекладача ОСОБА_6, розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Кривому Розі, кримінальне провадження внесене в ЄРДР за № 12016040730002136 від 08.07.2016 року та за № 12016040230000373 від 17.06.2016 року відносно ОСОБА_5 обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень передбачених ч. 2 ст. 307, ч. 2 ст. 309 КК України, -

встановив:

У провадженні Жовтневого районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області на розгляді знаходиться вищевказане кримінальне провадження.

У судовому засіданні заявлено клопотання про залучення перекладача для здійснення перекладу у кримінальному провадженні, яке підтримано прокурором Курічовим Є.П. та Летючою К.А.

Захисник обвинуваченого ОСОБА_4 не заперечував проти клопотання.

Обвинувачений ОСОБА_5 підтримав клопотання про залучення перекладача.

З матеріалів кримінального провадження вбачається, що обвинувачений ОСОБА_5 до суду надав клопотання про залучення перекладача, оскільки українську мову він не розуміє та просить забезпечити переклад на російську мову.

Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показів або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача, так як відповідно до ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Відповідно до п.13 ч.1 ст. 17 Закону України “Про безоплатну правову допомогу”, центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги виконує інші функції, передбачені Положенням про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги.

Згідно п.9 ч.8 Положення про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги, регіональні центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги відповідно до покладених на них завдань залучають у встановленому порядку перекладача (сурдоперекладача) для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги суб’єктам відповідного права, визначеним у пунктах 3-7 частини першої та частиною другою статті 14 Закону, у разі, коли зазначені суб’єкти не володіють державною мовою та/або є глухими, німими або глухонімими.

Суд, з урахуванням зазначеного та матеріалів кримінального провадження, дійшов висновку про неможливість проведення судового засідання за обвинуваченням ОСОБА_5 у відсутність перекладача та вважає необхідним залучити перекладача для здійснення перекладу у кримінальному провадженні. Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог законодавства.

На підставі вищевикладеного, керуючись вимогам ст. ст. 42, 68 КПК України, суд –

постановив:

Клопотання про залучення перекладача, задовольнити.

Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області, залучити ОСОБА_5 перекладача з української мови на російську мову на весь час розгляду кримінального провадження.

Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області забезпечити прибуття перекладача в чергове судове засідання на 09.00 годину 29 березня 2019 року для участі в розгляді кримінального провадження, яке відбудеться в залі судових засідань № 300 Жовтневого районного суду міста Кривого Рогу Дніпропетровської області.

Витрати на оплату праці призначеного перекладача по кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.

Копію ухвали надіслати для виконання Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя: О. Н. Борис

Часті запитання

Який тип судового документу № 80249401 ?

Документ № 80249401 це Court ruling

Яка дата ухвалення судового документу № 80249401 ?

Дата ухвалення - 05.03.2019

Яка форма судочинства по судовому документу № 80249401 ?

Форма судочинства - Criminal

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 80249401 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Information about the court decision No. 80249401, Zhovtnevyi District Court of Kryvyi Rih City

The court decision No. 80249401, Zhovtnevyi District Court of Kryvyi Rih City was adopted on 05.03.2019. The procedural form is Criminal, and the decision form is Court ruling. On this page, you will find important data about this court decision. We offer convenient and quick access to current court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database contains the full range of information you need, allowing you to find necessary data easily.

The court decision No. 80249401 refers to case No. 212/4415/16-к

This decision relates to case No. 212/4415/16-к. Companies, which are mentioned in the text of this judgment:


Our platform supports searching by various criteria, such as region or court name. In addition, exhaustive customisation in the personal account is possible, which significantly speeds up the process of searching for data. That allows you to effectively save time when obtaining the necessary information from the register of court decisions and other official sources.

Previous document : 80249400
Next document : 80249416