
РІШЕННЯ
іменем України
"31" жовтня 2018 р. 145/1752/18
2-о/145/141/2018
Тиврівський районний суд Вінницької області в складі:
головуючого Мазурчака А. Г. ,
за участю секретаря Мигдальської Н.М.,
заявника ОСОБА_1,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в смт.Тиврів цивільну справу за заявою ОСОБА_1 про встановлення факту належності правовстановлюючого документу,
встановив :
Заявник ОСОБА_1 звернувся до суду із заявою, в якій вказує, що він народився 27 листопада 1963 року в с. Сліди Тиврівського району Вінницької області.
15 серпня 1984 року він був зарахований на роботу на посаду слюсара по 2-му розряду, в Тульчинському виробничому відділенні «Сільгосптехніка» м. Тульчин Тульчинського району Вінницької області, пізніше перейменованого у виробниче відділення Тульчинської райсільгосптехніки, на даний час ТОВ «Тульчинський агромаш».
Про прийняття його на роботу було зроблено відповідний запис в трудовій книжці серії БТ-І № 9931908 виданій 20 серпня 1984 року вищезазначеною установою.
При заповненні його трудової книжки серії БТ-І № 9931908 виданій 20 серпня 1984 року, на першому аркуші була допущена помилка, де в графі дата народження помилково вказано дату народження на російській мові «27 декабря 1963 г.», а прізвище, ім'я, по батькові, число та рік народження вказані не правильно.
У зв'язку з вказаними розбіжностями в написанні дати його народження в трудовій книжці серії БТ-І № 9931908 та в паспорті громадянина України АА 118731 у нього виникли ускладнення при оформленні пенсії за віком, згідно ЗУ «Про статус та соціальний захист громадян, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи», оскільки вказані розбіжності у написанні дати народження в трудовій книжці були виявлені працівниками Тиврівського сектору обслуговування громадян ОСОБА_2 приміського управління Пенсійного фонду України у Вінницькій області.
Дана обставина позбавляє його права на оформлення пенсії за віком.
Просить встановити факт, що трудова книжка серії БТ-І № 9931908, заповнена 20 серпня 1984 року Тульчинським виробничим відділенням «Сільгосптехніка» пізніше перейменованого у виробниче відділення Тульчинської райсільгосптехніки, на даний час ТОВ «Тульчинський агромаш», на російській мові на «ОСОБА_3 27 декабря 1963 г.» дійсно належить йому, ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1.
В судовому засіданні заявник ОСОБА_1 заявлені вимоги підтримав, просить їх задоволити з підстав, викладених у ній, пояснив, що коли він оформлявся на роботу в сільгосптехніку то начальником кадрів працював відставний офіцер, росіянин, який розмовляв на російській мові і за кілька років роботи він не почув від нього жодного слова на українській мові.
Заінтересована особа представник ОСОБА_2 приміського об'єднаного управління Пенсійного фонду України Вінницької області в судове засідання не з’явився, надіслав суду листа, в якому просить справу розглянути у відсутності її представника, заявлені вимоги визнає.
Суд, вислухавши представника заявника, свідка, дослідивши матеріали справи, вважає, що заява підлягає до задоволення, оскільки факт, що трудова книжка належить ОСОБА_1 стверджується свідоцтвом про укладення шлюбу (а.с. 9), військовим квитком № 4293654 від 12.05.1982 р. (а.с. 8), паспортом громадянина України (а.с. 3), в яких дата народження заявника вказана 27 листопада 1963 року, довідкою ТОВ "Тульчинський Агромаш" № 3 від 05.06.2018 року, згідно якої ОСОБА_1 дійсно працював у Тульчинському виробничому відділенні "Сільгосптехніка" з 15.08.1984 року по 22.02.1986 рю та з 31.05.1988 року по 11.05.1989 року (а.с. 12). Також у довідці № 302 від 03.09.2018 р. виданій виконавчим комітетом Слідянської сільської ради (а.с. 10), вказано, що згідно погосподарської книги № 2 особовий рахунок № 0155, ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_1 зареєстрований та проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_2 та показаннями свідка.
Свідок ОСОБА_4 дав показання про те, що він одружений на сестрі заявника і проживає в Тульчині, він в липні 1983 року влаштувався на роботу в Тульчинську сільгосптехніку, а через рік звільнився зі строкової служби Радянської армії заявник і він допоміг йому влаштуватись на роботу в Тульчинську сільгосптехніку. Начальником відділу кадрів у них працював військовий пенсіонер, росіянин по національності, від якого він не чув жодного слова на українській мові. В трудових книжках, у розділі, де вносяться відомості на українській мові, він також все писав на російській мові, в його трудовій книжці також записи на російській мові, крім того він зробив помилку в написанні дати народження заявника.
Керуючись ст.ст. 4, 12, 13, 81, 315-319 ЦПК України,
вирішив :
Заяву задовольнити повністю.
Встановити факт, що трудова книжка серії БТ-І № 9931908, заповнена 20 серпня 1984 року Тульчинським виробничим відділенням «Сільгосптехніка» пізніше перейменованим у виробниче відділення Тульчинської райсільгосптехніки, на даний час ТОВ «Тульчинський агромаш», на російській мові на «ОСОБА_3 27 декабря 1963 г.» дійсно належить ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1.
Рішення може бути оскаржене шляхом подачі апеляційної скарги в тридцятиденний строк до Апеляційного суду Вінницької області через Тиврівський районний суд з дня виготовлення повного тексту рішення, тобто з 07.11.2018 року.
Рішення набирає законної сили після закінчення строку для подання апеляційної скарги всіма учасниками справи, якщо апеляційну скаргу не було подано.
У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Суддя: Мазурчак А. Г.
The court decision No. 77604713, Tyvriv District Court of Vinnytsia Oblast was adopted on 31.10.2018. The procedural form is Civil, and the decision form is Decision. On this page, you will find essential information about this court decision. We offer convenient and quick access to actual court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database includes the full range of information you need, allowing you to find necessary information easily.
This decision relates to case No. 145/1752/18. Companies, which are mentioned in the text of this judgment: