пр. № 2/759/246/17
ун. № 759/17610/14-ц
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
13 лютого 2017 року Святошинський районний суд м. Києва
в складі: головуючого-судді Петренко Н.О.
при секретарі Рагімовій Т.О.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Києві цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до Туристичної Фірми «ЕСКА», третя особа: ОСОБА_2 про відшкодування збитків та моральної шкоди, заподіяних внаслідок дорожньо-транспортної пригоди,-
ВСТАНОВИВ:
До суду надійшла позовна заява ОСОБА_1 до Туристичної Фірми «ЕСКА», третя особа: ОСОБА_2 про відшкодування збитків та моральної шкоди, заподіяних внаслідок дорожньо-транспортної пригоди.
Суд, дослідивши матеріали справи встановив наступне.
Ухвалою Апеляційного суду м. Києва від 13.10.2014р. підсудність вищевказаної справи визначено Святошинському районному суду м. Києва./а.с.32/
При подачі позовної заяви до суду позивачка не виконала вимоги ст. 7, 119 ЦПК України, а саме: відсутні екземпляр позовної заяви з додатками для відповідача на мові, якою він володіє.
Відповідно до ст. 7 ЦПК України, мова цивільного судочинства визначається статтею 14 Закону України «Про засади державної мовної політики».
Частиною 3 статті 14 Закону України «Про засади державної мовної політики» встановлено, що сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, допускається подача до суду письмових процесуальних документів і доказів, викладених цією регіональною мовою (мовами), з перекладом, у разі необхідності, на державну мову без додаткових витрат для сторін процесу.
Як вбачається з позовної заяви відповідачі знаходяться в Польщі.
Правовідносини України з Польщею врегульовані Гаазькою конвенцією з міжнародного приватного права (Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах.)
Відповідно до ст. 7 Гаазької конвенції з міжнародного приватного права, типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної Держави, або французькою чи англійською мовами.
Однак в порушення вимог ЦПК України та зазначеної Конвенції позивачем не зроблено переклад позовної заяви на польську мову та відсутній переклад документів які додаються до неї.
Таким чином, позивачці слід надати завірений переклад позовної заяви з додатками на польській мові.
Відповідно до ст. 121 ЦПК України встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених ст.ст. 119-120 ЦПК України, суддя постановляє ухвалу, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху.
Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 207 ЦПК України, суд постановляє ухвалу про залишення заяви без розгляду, якщо: провадження у справі відкрито за заявою, поданою без додержання вимог, викладених у статтях 119 і 120 цього Кодексу, та не було сплачено судовий збір і позивач не усунув цих недоліків у встановлений судом строк;
Враховуючи, що у справі відкрито за заявою, поданою без додержання вимог, викладених устаттях 119 і 120 цього Кодексу, суд вважає за необхідне залишити позовну заяву без руху та надати час для усунення недоліків.
Враховуючи вищевикладене, керуючись вимогами ст.ст. 119-121, 207 ЦПК України,-
УХВАЛИВ:
Позовну заяву ОСОБА_1 до Туристичної Фірми «ЕСКА», третя особа: ОСОБА_2 про відшкодування збитків та моральної шкоди, заподіяних внаслідок дорожньо-транспортної пригоди - залишити без руху.
Надати строк для усунення вказаних недоліків протягом двох днів з дня отримання копії ухвали.
У разі невиконання ухвали позовна заява буде залишена без розгляду.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя:
The court decision No. 64825616, Sviatoshynskyi District Court of Kyiv City was adopted on 13.02.2017. The procedural form is Civil, and the decision form is Court ruling. On this page, you will find key data about this court decision. We provide convenient and quick access to current court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database covers the full range of information you need, allowing you to find key data conveniently.
This decision relates to case No. 759/17610/14-ц. Organisations, which are mentioned in the text of this judgment: