
Справа № 236/2448/19
У Х В А Л А
І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И
"04" липня 2019 р. м. Лиман
Суддя Краснолиманського міського суду Донецької області, Ткачов О.М., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу, -
В С Т А Н О В И Л А:
03 липня 2019 року до Краснолиманського міського суду Донецької області надійшла позовна заява ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу.
Суддя, отримавши позовну заяву, перевіряє її відповідність вимогам статей 175, 177 ЦПК України, а також чи не мають місце випадки, коли позовну заяву необхідно повернути, відмовити у відкритті провадження.
З позовної заяви вбачається, що відповідач проживає за адресою: АДРЕСА_1 .
Оскільки місцем проживання відповідача є Російська Федерація, дана позовна заява також має відповідати вимогам встановленим міжнародним договором, діючим між Україною та Російською Федерацією, а саме Мінської конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 22.01.1993 року.
Згідно ст.10 ЦПК України суд застосовує при розгляді справ Конвенцію про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року і протоколи до неї, згоду на обов`язковість яких надано Верховною Радою України, та практику Європейського суду з прав людини як джерело права. Якщо спірні відносини не врегульовані законом, суд застосовує закон, що регулює подібні за змістом відносини (аналогія закону), а за відсутності такого - суд виходить із загальних засад законодавства (аналогія права).
Відповідно до ст. 17 Мінської конвенції при виконанні даної конвенції Договірні сторони користуються державною мовою Договірної сторони або російською мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 499 ЦПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Оскільки Конвенцією про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 22.01.1993 року передбачено направлення документів для вручення їх сторонам у справі в належним чином завіреному перекладі на російську мову, позивачу слід здійснити переклад позовної заяви разом із долученими до неї документами на російську мову, справжність перекладу або підпису перекладача на яких повинен бути засвідчений у встановленому порядку державним або приватним нотаріусом України.
Враховуючи вищевикладене, позовна заява з усіма документами, доданими до неї повинна супроводжуватися завіреним перекладом на російську мову. Переклади мають бути засвідчені уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Так, оскільки позивачем не надано суду завіреного перекладу позовної заяви з документами, доданими до неї, вказана позовна заява не відповідає вимогам Мінської конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 22.01.1993 року.
Відповідно до ст. 185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом пяти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
За таких обставин, дану заяву слід залишити без руху та надати позивачу строк для усунення зазначених недоліків.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 10, 175, 185 ЦПК України суд,-
У Х В А Л И Л А :
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу - залишити без руху.
Надати позивачу ОСОБА_1 строк десять днів з дня вручення копії ухвали для виправлення зазначених в ухвалі недоліків.
В разі невиконання ухвали суду у встановлений строк, позовна заява буде вважатися неподаною та повернута.
Ухвала набирає законної сили з моменту підписання та оскарженню не підлягає.
Суддя -
Судебное решение № 82805849, Лиманський міський суд Донецької області (до 25.04.2025 - Краснолиманський міський суд Донецької області) было принято 04.07.2019. Форма судопроизводства - Гражданское, форма решения – Постановление суда. На этой странице вы сможете найти полезные сведения об этом судебном решении. Мы обеспечиваем удобный и быстрый доступ к актуальным судебным решениям, чтобы вы могли быть в курсе последних судебных прецедентов. Наша база данных включает полный спектр необходимой информации, позволяя вам быстро находить полезные сведения.
то решение относится к делу № 236/2448/19. Организации, указанные в тексте настоящего судебного документа: