Постановление суда № 101660861, 04.08.2021, Печерский районный суд города Киева

Дата принятия
04.08.2021
Номер дела
757/38057/21-к
Номер документа
101660861
Форма судопроизводства
Уголовное
Компании, указанные в тексте судебного документа
Государственный герб Украины Єдиний державний реєстр судових рішень

печерський районний суд міста києва

Справа № 757/38057/21-к

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

04 серпня 2021 року слідчий суддя Печерського районного суду м. Києва ОСОБА_1 , при секретарі ОСОБА_2 ,

розглянувши у судовому засіданні клопотання прокурора першого відділу організації процесуального керівництва та підтримання публічного обвинувачення управління нагляду за додержанням законів органами центрального апарату Національної поліції України Департаменту нагляду за додержанням законів Національною поліцією України та органами, які ведуть боротьбу з організованою та транснаціональною злочинністю, Офісу Генерального прокурора ОСОБА_3 про арешт майна у кримінальному провадженні №12020000000001261 від 30.12.2020, за ознаками злочинів, передбачених ч. 5 ст. 191 та ч. 3 ст. 209 КК України,-

В С Т А Н О В И В :

16.07.2021 у провадження слідчого судді Печерського районного суду м. Києва ОСОБА_1 надійшло клопотання сторони кримінального провадження прокурора першого відділу організації процесуального керівництва та підтримання публічного обвинувачення управління нагляду за додержанням законів органами центрального апарату Національної поліції України Департаменту нагляду за додержанням законів Національною поліцією України та органами, які ведуть боротьбу з організованою та транснаціональною злочинністю, Офісу Генерального прокурора ОСОБА_3 про арешт майна у кримінальному провадженні №12020000000001261 від 30.12.2020, за ознаками злочинів, передбачених ч. 5 ст. 191 та ч. 3 ст. 209 КК України.

Мотивуючи подане клопотання, сторона обвинувачення вказує, що території України за попередньою змовою діє група осіб, підконтрольна ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 (перебуває на тимчасово окупованій території України території), які домовилися про спільне вчинення злочинів, направлених на одержання неправомірної вигоди від порушення процедури експорту товарів шляхом укладання фіктивних угод купівлі/продажу товарів, які виробляються та реалізуються рядом товариств, які зареєстровані на території України, а саме: ПраТ «Росава» (код: 30253385), ПрАТ «Артвайнері» (код: 00412168), ПрАТ «Оболонь» (код: 05391057, ТОВ «Українська дистрибуційна компанія» (код: 37310549) та інші, з подальшим експортом за межі України до Республіки Азербайджан, тощо, хоча фактичним вантажоодержувачем та покупцем є юридичні особи зареєстровані на тимчасово окупованій території України, згідно розпорядження Кабінету Міністрів України від 07.11.2014 № 1085-р «Про затвердження переліку населених пунктів, на території яких органи державної влади тимчасово не здійснюють свої повноваження, та переліку населених пунктів, що розташовані на лінії зіткнення» (ООО «Мастер-Торг», ООО «Мастер-Торг», ООО «Мастер-Трейд» та інші, які зареєстровані за адресою: Україна, Донецька область, місто Макіївка, вул. Магістральна 1).

Договори купівлі-продажу укладаються низкою юридичних осіб, які зареєстровані як на території України так і за її межами та підконтрольні ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та іншим членам злочинної групи осіб, які домовились про спільне вчинення злочинів. До вказаного переліку юридичних осіб входять: ТОВ «АВТОСТРІМ» (код ЄДРПОУ: 41159272), ТОВ «БІЗНЕС-ВЕСТ» (код ЄДРПОУ: 40501056), ТОВ «БІЗНЕССТРІМ» (код ЄДРПОУ: 41937080), ТОВ «БОНУС ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41196544), ТОВ «ВАЙТ-КОМПАНІ» (код ЄДРПОУ: 41057116), ТОВ «ВЕБ-СТАР» (код ЄДРПОУ: 41739147), ТОВ «ВЕКТОР-КОМ» (код ЄДРПОУ: 40501009), ТОВ «ВОЛД СТРОЙ» (код ЄДРПОУ: 41556750), ТОВ «ГАРАНТ-КОМ» (код ЄДРПОУ: 41703456), ТОВ «ГЛАВКАБЕЛЬ» (код ЄДРПОУ: 41463876), ТОВ «ГЛАВРЕЗЕРВ» (код ЄДРПОУ: 40901006), ТОВ «ГРАНД-КОМ» (код ЄДРПОУ: 41703428), ТОВ «ЗАПОРОЖТАБЛ» (код ЄДРПОУ: 40675177), ТОВ «ІНТЕРЕЛЕКТРО-2010» (код ЄДРПОУ: 36962838), ТОВ «КАБЕЛЬ-ВАЙТ» (код ЄДРПОУ: 41760142), ТОВ «КАБЕЛЬТОРГ» (код ЄДРПОУ: 41159335), ТОВ «КАПІТАЛПРОД» (код ЄДРПОУ: 41196623), ТОВ «КАРАГОД ГРУПП» (код ЄДРПОУ: 41203719), ТОВ «КОМПАКТ-ТОРГ» (код ЄДРПОУ: 41908493), ТОВ «КОМПАНІ-ГРЕЙ» (код ЄДРПОУ: 41912438), ТОВ «КОМПАС-ДЕЙ» (код ЄДРПОУ: 41293100), ТОВ «ЛИСТКОМ» (код ЄДРПОУ: 41837288), ТОВ «МАГНІТ-СТРОЙ» (код ЄДРПОУ: 41095366), ТОВ «МАЙ КОМ» (код ЄДРПОУ: 41417463), ТОВ «МАРІУПОЛЬ-СТАР» (код ЄДРПОУ: 40679606), ТОВ «МАРТСТРОЙ» (код ЄДРПОУ: 41757496), ТОВ «МАСТЕР-КАБЕЛЬ МОНТАЖ» (код ЄДРПОУ: 37990625), ТОВ «МАСТЕР-КАБЕЛЬ УКРАЇНА» (код ЄДРПОУ: 37841178), ТОВ «МАСТЕР-КАБЕЛЬ» (код ЄДРПОУ: 38310749), ТОВ «М-МЕДІА» (код ЄДРПОУ: 39849949), ТОВ «МОНОЛІТ 2015» (код ЄДРПОУ: 39849996), ТОВ «МОНОЛІТ-ТЕМП» (код ЄДРПОУ: 42013991), ТОВ «НАЛЕВ-ЕЛЕКТРУМ» (код ЄДРПОУ: 40926806), ТОВ «НАЦІОНАЛ ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41203771), ТОВ «ОУПЕН-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41943089), ТОВ «ПЛАСТ-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 42114248), ТОВ «ПЛЮСПРОДУКТ» (код ЄДРПОУ: 40675046), ТОВ «ПРЕМІУМ-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41719948), ТОВ «ПРИЗМА-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41926016), ТОВ «ПРІМАСТРОЙ» (код ЄДРПОУ: 41865802), ТОВ «ПРОДСЕРВІС» (код ЄДРПОУ: 40335139), ТОВ «ПРОДСЛАВ» (код ЄДРПОУ: 42013970), ТОВ «ПЯТЬ-ПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 40900683), ТОВ «РАДІАЛ-КОМ» (код ЄДРПОУ: 41721103), ТОВ «РДМ ТОРГ» (код ЄДРПОУ: 41587899), ТОВ «РЕЗЕРВ ТРЕЙД» (код ЄДРПОУ: 40550758), ТОВ «СВІТЛО-ДАР» (код ЄДРПОУ: 42213733), ТОВ «СЕВЕНТАБЛ» (код ЄДРПОУ: 42021960), ТОВ «СЕВЕРТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41159424), ТОВ «СЕРВИС-ЭЛЕКТРИК» (код ЄДРПОУ: 41757428), ТОВ «СЕРВІСДЕЙ» (код ЄДРПОУ: 41934870), ТОВ «СЛАВ ПЛАСТ» (код ЄДРПОУ: 41745077), ТОВ «СМАРТ-ПРАЙМ-1» (код ЄДРПОУ: 39854262), ТОВ «СМАРТ-ТЕМ» (код ЄДРПОУ: 41740152), ТОВ «СТАНДАРТ ПРОДУКТ» (код ЄДРПОУ: 41159602), ТОВ «СТРОИТЕЛЬНИЙ ДІМ» (код ЄДРПОУ: 41491332), ТОВ «СТРОЙКОНТАКТ ПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 41112564), ТОВ «СТРОЙ-ТАУН» (код ЄДРПОУ: 41740147), ТОВ «СТРОЙ-ТОРГ» (код ЄДРПОУ: 42112434), ТОВ «СТРОЙТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 41095335), ТОВ «СФЕРА-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 42209025), ТОВ «ТАЙМПЛАСТ» (код ЄДРПОУ: 40680056), ТОВ «ТД «ІНТЕРЕЛЕКТРО» (код ЄДРПОУ: 40914220), ТОВ «ТЕРМА-КОМ» (код ЄДРПОУ: 42014419), ТОВ «ТЕХНОГРЕЙ» (код ЄДРПОУ: 41780403), ТОВ «ТЕХНОСЛАВ» (код ЄДРПОУ: 41159728), ТОВ «ТЕХНОСТРІМ» (код ЄДРПОУ: 41758840), ТОВ «ТИТАН КОМ» (код ЄДРПОУ: 41527033), ТОВ «Торговий дім Інтерелектро-Київ» (код ЄДРПОУ: 41202689), ТОВ «ТОРГОВИЙ СЕРВІС ПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 41095434), ТОВ «ТОРНАДО-ДЕЙ» (код ЄДРПОУ: 41926173), ТОВ «ТРЕЙДІНГ-ТАЙМ» (код ЄДРПОУ: 40900840), ТОВ «ТРЕЙД-ПРОДУКТ ПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 41112674), ТОВ «ТРИПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 41760210), ТОВ «ТРИТОРГ КОМПАНІ» (код ЄДРПОУ: 40669577), ТОВ «ТСТ ТРЕК» (код ЄДРПОУ: 41739084), ТОВ «УГБГРУП» (код ЄДРПОУ: 42022152), ТОВ «УГОЛЬНИЙ СОЮЗ» (код ЄДРПОУ: 42087875), ТОВ «ФАЙФПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 42208849), ТОВ «ФЕМЕЛИ-КОМ» (код ЄДРПОУ: 42209360), ТОВ «ФЕНИСТ-СТРИМ» (код ЄДРПОУ: 41912417), ТОВ «ФОРМУЛА СТРОЙ» (код ЄДРПОУ: 41527096), ТОВ «ФОРУМКОМ» (код ЄДРПОУ: 41142819), ТОВ «ФУДСЛАВ» (код ЄДРПОУ: 41142672), ТОВ «ТД «ІНТЕРЕЛЕКТРО УКРАЇНА» (код ЄДРПОУ: 43783381), ТОВ «ХЕЙЛІТ» (код ЄДРПОУ: 41139942), ТОВ «ЮЖНИЙ ПРОДУКТ» (код ЄДРПОУ: 41293137), ТОВ «ЮНІКС ПРОДАКТ» (код ЄДРПОУ: 41202741), ТОВ «ОТШЕЛЬНИК» (код ЄДРПОУ: 42709176), ТОВ «ВОЕВОДА» (код ЄДРПОУ: 42708408), ТОВ «МЕРИТОН» (код ЄДРПОУ: 42573426), ТОВ «ТД`РЕНЕСАНС ЗДОРОВ`Я» (код ЄДРПОУ: 42494109), ТОВ «КОММЕРЧЕСКАЯ ФИРМА «ФАВОРИТ» (код ЄДРПОУ: 36963077), ТОВ «АВИС-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 42930421), ТОВ «АРТАЛЕТ» (код ЄДРПОУ: 42978167), ПП «МІД-СЕРВІС» (код ЄДРПОУ: 36887714), ТОВ «ОЦЕНКА» (код ЄДРПОУ: 43016291), ТОВ «Дублін» (код ЄДРПОУ: 43028527), ТОВ «АКВИДУК+» (код ЄДРПОУ: 43130339), ТОВ «Сюжет плюс» (код ЄДРПОУ: 43250844) ТОВ «СТРАЖНИК-КОМПАНІ» (код ЄДРПОУ: 43351530), ТОВ «БАЛЛАДА-ТРЕНД» (код ЄДРПОУ: 43388136), ТОВ «ВАЙН СОЮЗ» (код ЄДРПОУ: 42727841), ТОВ «КОНВЕРТАН» (код ЄДРПОУ: 42727955), ТОВ «ПУЛЬС АЛЬЯНС» (код ЄДРПОУ: 42728267), ТОВ «СІЛІОН ГРУП» (код ЄДРПОУ: 42728398), ТОВ «СМТК КАПІТАЛ» (код ЄДРПОУ: 42728183), ТОВ «ФІЛ ПЛЮС» (код ЄДРПОУ: 42728089), ТОВ «ФІЛМАР КОНСАЛТ» (код ЄДРПОУ: 42728377), та інші суб`єкти господарської діяльності зареєстровані як на території України так і за її межами, які напряму чи опосередковано підконтрольні особам, які входять до складу злочинної групи та мають ознаки «фіктивності» та «транзитності», невідповідність номенклатури придбаних та реалізованих товарів, зареєстровані на підставних осіб.

Після завантаження придбаних товарів до автомобільного транспорту на території України, та перетину державного кордону України на ділянці спільного кордону з Російською Федерацією відбувається перевантаження вантажу до інших транспортних засобів з подальшою доставкою до фактичного вантажоодержувача та покупця або пряма доставка вищевказаним юридичним особам, які зареєстровані на тимчасово окупованій території України.

Після здійснення вказано перевезення вантажу, здійснюється оформлення заяв про повернення сум відшкодування з Державного бюджету України за здійснення експерту товарів за межі митної території України, тим самим завдано шкоду в особливо великих розмірах, тобто в шістсот і більше разів перевищує неоподатковуваний мінімум доходів громадян.

Згідно матеріалів кримінального провадження, вказана група осіб на чолі з ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , до складу якої входить і ОСОБА_5 (адреса робочого місця якого, згідно єдиного реєстру адвокатів України: АДРЕСА_1 ), який надає юридичні консультації іншим установленим та неустановленим особам та займається та юридичним супроводженням діяльності юридичних осіб, які беруть участь у злочинній діяльності.

Вказана група осіб в період 2018-2020 років спланувала, організувала та на даний час використовує на території м. Києва та інших регіонів України злочинний механізм, який полягає у створені та придбанні суб`єктів підприємницької діяльності з метою прикриття незаконної діяльності, заволодіння бюджетними коштами в особливо великих розмірах використовуючи зазначені товариства, а також у безпідставному переведенні безготівкових коштів у готівку.

Дані суб`єкти господарської діяльності мають ознаки «фіктивності» та «транзитності», невідповідність номенклатури придбаних та реалізованих товарів, зареєстровані на підставних осіб.

В подальшому, відповідні кошти обготівковуються та розподіляються між учасниками групи, які контролюють діяльність підприємств фіктивно-транзитної групи.

Таким чином, дії вказаної групи осіб призвели до заволодіння коштами з державного бюджету в особливо великих розмірах, в результаті чого державі заподіяно майнову шкоду (збитки) в особливо великих розмірах.

Вищевказані підприємства створені та придбані учасниками злочинної групи з метою прикриття незаконної діяльності для використання їх реквізитів та банківських рахунків у злочинних схемах зі створення штучної документальної видимості здійснення фінансово-господарських операцій для оформлення фіктивних договорів купівлі-продажу з подальшим отриманням податкового кредиту з податку на додану вартість за здійснення експортних операцій.

Отже, існують підстави вважати, що ОСОБА_5 , будучи обізнаними про способи та методи документування подібних протиправних дій правоохоронними органами, вчиняє умисні дії, спрямовані на запобігання викриттю протиправної діяльності та ускладнення у проведенні стосовно нього та інших учасників, слідчих дій, у тому числі і переховує у приміщеннях якими користується документи, суб`єктів господарської діяльності, що зареєстровані як на території України так і за її межами, які напряму чи опосередковано підконтрольні особам, які входять до складу злочинної групи та мають ознаки «фіктивності» та «транзитності».

14.07.2021 за адресою: АДРЕСА_2 , в приміщенні, яке перебуває у користуванні ОСОБА_5 , на підставі ухвали Печерського районного суду міста Києва проведено обшук, в ході якого виявлено та вилучено:

Пластикова папка скорозшивач синього кольору в середині якої наступні документи:

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на трьої аркушах, скріплені червоною стрічкою;

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на чотирьох аркушах в копіях та переклад на п`яти аркушах, скріплені білою ниткою;

- «Canada Government of Alberto» від 20.10.2020 на семи аркушах, скріплені зеленою стрічкою (в оригіналі);

- «Canada Government of Alberto» від 20.10.2020 на п`ятнадцяти аркушах в копіях та переклад, скріплені білою ниткою;

- «Commonwealth of Dominica» від 09.11.2020 на трьох аркушах, скраплені червоною стрічкою (в оригіналі);

- «Commonwealth of Dominica» від 09.11.2020на дев`яти аркушах в копіях та переклад, скріплені білою ниткою;

- «Certificate of amendment of General Eurotrans LP» від 20.03.2020 на трьох аркушах з перекладом, скріплені білою ниткою;

- «Certificate of amendment of General Eurotrans LP» від 20.03.2020 на одному аркуші;

- «Agreement for the Provision of nominees services» з перекладомна трьох аркушах, скріплені білою ниткою;

- «Agreement for the Provision of nominees services» в оригіналі на одному аркуші;

- «Letter of Resignation» на одному аркуші від 20.03.2020 в оригіналі;

- «Letter of Resignation» з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP на одному аркуші в оригіналі;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP № 4 на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of ownership» General Eurotrans LP № 4 з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 з перекладом в копіях на двох аркушах;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 з перекладом в копіях на трьох аркушах;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі та переклад;

- «Retirement of current partners of the partnership admitting new partners» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі та переклад в копіях на трьох аркушах;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 в оригіналі на одному аркуші та переклад на трьох аркушах;

- «Limited partnership agreement of General Eurotrans LP» в оригіналі на трьох аркушах та переклад на 6 аркушах;

- «General power of attorney» в оригіналі на двох аркушах в оригіналі;

- «Retirement of a limited partner» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Agreement for the Provision of nominees services» на одному аркуші в оригіналі;

- «Resolution of the meeting of partners on changing a manager of the partnership» від 20.03.20.20 на одному аркуші в оригіналі;

- «Retirement of a general partner» від 20.03.2020на одному аркуші в оригіналі;

- «Notarial certificate» від 10.01.2020 в оригиналі на шести аркушах;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» на трьох аркушах в оригіналі;

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на трьох аркушах в оригіналі;

- «Act of termination of the agreement on nominee services» (Trust agreement) на одному аркуші з підписами в трьох екземплярах;

- «Financial statement for the year ended» від 29.02.2020 на семи аркушах «General Eurotrans LP»;

- «Financial statement for the year ended» від 28.02.2019 на семи аркушах «General Eurotrans LP»;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на двох аркушах оригіналі;

- Копія паспорту ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 на п`яти аркушах;

- Копія довідки про взяття на облік особи, яка переміщується з тимчасово окупованої території України на ім`я ОСОБА_6 на двох аркушах;

- Копія «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на семи аркушах з перекладом;

- Копія «Notarial certificate» від 08.03.2016 на дев`яти аркушах з перекладом;

- Копія «Notarial certificate» від 03.01.2018 на семи аркушах;

- Копія «Limited partnership agreement of General Eurotrans LP» на тринадцяти аркушах з перекладом;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на двох аркушах в оригіналі;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 25.02.2019 на трьох аркушах в оригіналі та копія з перекладом на дев`яти аркушах;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 13.06.2018 на п`яти аркушах з перекладом;

- «Canada Government of Alberta Justice and Solicitor General» від 20.10.2020 на трьох аркушах та копія з перекладом на семи аркушах;

Папка скорозшивач блакитно-зеленого (бірюзова) кольору з написом «Лінеко прожект ЛТД» в середині якої:

- «Agreement for management of a company by nominee officer and indemnification of the nominees, incorporating declaration of trust for Lineco projects L.P.» з перекладом на п`яти аркушах;

- «General power of attorney» від 23.10.2020на двох аркушах в оригіналі та цей самий документ з перекладом на шести аркушах;

- «The limited partnerships act 1907 № SL28227» від 05.11.2019 в оригіналі на одному аркуші та копія цього документу з перекладом на трьох аркушах;

- «Agreement for a company by nominee officers and indemnification of the nominees, incorporating declaration of trust for Lineco projects L.P.» з перекладом на шести аркушах в двох ексземплярах (копії);

- «Initial Mutual Agreement and General operating provisions of Lineco projects L.P.» в оигіналі з перекладом на тридцяти восьми аркушах;

- Копія паспорту ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 та код ІНН на п`яти аркушах;

- «Minutes of first meeting of officers of Lineco projects L.P.» від 06.09.2016 в оригіналі на двох аркушах;

- «Сertificate of registration of a limited partnership» №SL28227 від 06.09.2016 на одному аркуші в оригіналі;

- Копія «The limited partnerships act 1907» № НОМЕР_1 на одному аркуші;

- Копія «apostille» 05.10.2018 на одному аркуші;

- Закон про командитні товариства від 1907 року №SL28227 Лінеко ОСОБА_7 в копії на одному аркуші;

- Апостиль сполучене королівство Великої Британії та північної Ірландії на двох аркушах;

- «The registrar of Companis for Scotland hereby certifies that Lineco PROJECTS L.P.» was registered as a limited partnership» від 06.09.2013 на одному аркуші з перекладом на двох аркушах;

- «Initial Mutual Agreement and General Operating Provisions of Lineco PROJECTS L.P. a Scottish Limited Partnership» № НОМЕР_1 на тринадцяти аркушах в оригіналі;

- «Power of a Attorne» від 06.11.2018 на двох аркушах в оригіналі та копія з перекладом на восьми аркушах в двох екземплярах;

Папка сірого кольору з написом «Cable & Electrical Materials Trade LP» в якій наступні документ:

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of cables electrical materials trade LP» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Declaration of trust» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Letter of registration» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Certificate of non-trading» на одному аркуші в оригіналі;

- «Republic of Ireland» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- Папка скорозшивач « ІНФОРМАЦІЯ_3 » на двадцяти шести аркушах в оригіналі.

Папка синього кольору з написом «Bloom Trade LP» в які наступні документи:

- Зшиті та пронумеровані документи на першій сторінці з назвою «To whom it may concern…» на десяти аркушах в оригіналі;

- Копія зшитих та пронумерованих документів на першій сторінці з назвою «To whom it may concern…» на десяти аркушах;

- Папка скорозшивач з написом «To whom it may concern…» з документами на чотирьох аркушах в оригіналі;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» з перекладом на українську мову на двох аркушах в оригіналі від 27.11.2020;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» з перекладом на українську мову на двох аркушах в оригіналі від 27.11.2020;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» від 27.11.2020 з копією на трьох аркушах;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» від 27.11.2020 з копією на трьох аркушах;

- «Declaration of trust» від 27.11.2020 у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Letter of registration» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Statement of the Capital contributed by limited partners Bloom trade LP» на чотирьох аркушах в оригіналі;

- « ІНФОРМАЦІЯ_4 » на восьми аркушах в оригіналі;

- «Certificate of registration of a limited partnership Bloom trade LP» з копією L.P. НОМЕР_2 на трьох аркушах та перекладом на українську мову на двох аркушах;

- «To whom it may concern… Bloom trade LP» в оригіналі та переклад на тринадцяти аркушах;

«To whom it may concern… Bloom trade LP» в оригіналі та переклад на дев`яносто восьми аркушах;

Документальні підстави перебування зазначених документів у вказаному приміщенні пояснити не зміг, договорів про надання правової допомоги субєктам господарювання які згадуються у переліку не надав.

Прокурор вказав, що вилучене вказане відповідає критеріям, зазначеним у ст. 98, КПК України, та є речовими доказами, а відтак наявна необхідність у його арешті з метою забезпечення збереження.

Прокурор вказав, що вилучене майно відповідає критеріям, зазначеним у ст. 98, п. 1 ч. 2 ст. 167 КПК України, та є речовими доказами, а відтак наявна необхідність у його арешті з метою забезпечення збереження.

Згідно з нормою ч. 4 ст. 107 КПК України, не здійснювалась фіксація під час розгляду клопотання слідчим суддею за допомогою технічних засобів.

У судове засідання прокурор/слідчий не з`явився, про місце і час розгляду клопотання повідомлений належним чином. Прокурор через канцелярію суду подав заяву, в якій просив провести розгляд клопотання у його відсутність, вимоги підтримав та просив задовольнити.

Представник володільця майна до судового засідання не з`явився, про місце і час розгляду клопотання повідомлений належним чином, заяв, клопотань о суду не подано.

Частиною 1 статті 172 КПК України, передбачено окрім іншого, що неприбуття учасників розгляду у судове засідання не перешкоджає розгляду клопотання.

У відповідності до положень ст. 26 КПК України, сторони кримінального провадження є вільними у використаннісвоїх прав у межах та спосіб, передбачених цим Кодексом.

За таких обставин, приймаючи до уваги те, що слідчий суддя, зберігаючи об`єктивність та неупередженість, у порядку, передбаченому кримінальним процесуальним законодавством України, створив необхідні умови для реалізації сторонами, їх процесуальних прав на участь у розгляді цієї справи в суді, ураховуючи, що підстав для визнання їх явки обов`язковою не має, вважаю за можливе розглянути клопотання у відсутність нез`явившихся осіб.

Вивчивши клопотання, дослідивши його матеріали, слідчий суддя за своїм внутрішнім переконанням, яке ґрунтується на всебічному, повному й неупередженому дослідженні всіх обставин кримінального провадження, керуючись законом, оцінивши кожний доказ з точки зору належності, допустимості, достовірності, а сукупність зібраних доказів - з точки зору достатності та взаємозв`язку для прийняття відповідного процесуального рішення, приходить до наступного висновку.

Майнові права захищаються в Україні, як Конституцією, так і іншими нормативно-правовими актами, зокрема частиною 1 і 5 статті 41 Конституції України передбачено, що кожен має право володіти користуватися і розпоряджатися своєю власністю. Ніхто не може бути позбавлений права власності. Право власності є непорушним. Дана стаття Конституції України визначає, що конфіскація майна може бути заснована виключно за рішенням суду у випадках, обсязі та порядку, встановлених законом.

Разом з цим, статтями 7, 16 КПК України встановлено, що загальною засадою кримінального провадження є недоторканість права власності. Позбавлення або обмеження права власності під час кримінального провадження здійснюється лише на підставі вмотивованого судового рішення, ухваленого в порядку, передбаченим цим Кодексом.

Завданнями кримінального провадження є захист особи, суспільства та держави від кримінальних правопорушень, охорона прав, свобод та законних інтересів учасників кримінального провадження, а також забезпечення швидкого, повного та неупередженого розслідування і судового розгляду з тим, щоб кожний, хто вчинив кримінальне правопорушення, був притягнутий до відповідальності в міру своєї вини, жоден невинуватий не був обвинувачений або засуджений, жодна особа не була піддана необґрунтованому процесуальному примусу і щоб до кожного учасника кримінального провадження була застосована належна правова процедура.

Судовим розглядом встановлено, що Головним слідчим управлінням Національної поліції України здійснюється досудове розслідування у кримінальному провадженні №12020000000001261 від 30.12.2021 за ознаками злочинів, передбачених ч. 5 ст. 191 та ч. 3 ст. 209 КК України.

14.07.2021 за адресою: АДРЕСА_2 , в приміщенні, яке перебуває у користуванні ОСОБА_5 , на підставі ухвали Печерського районного суду міста Києва проведено обшук, в ході якого виявлено та вилучено:

Пластикова папка скорозшивач синього кольору в середині якої наступні документи:

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на трьої аркушах, скріплені червоною стрічкою;

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на чотирьох аркушах в копіях та переклад на п`яти аркушах, скріплені білою ниткою;

- «Canada Government of Alberto» від 20.10.2020 на семи аркушах, скріплені зеленою стрічкою (в оригіналі);

- «Canada Government of Alberto» від 20.10.2020 на п`ятнадцяти аркушах в копіях та переклад, скріплені білою ниткою;

- «Commonwealth of Dominica» від 09.11.2020 на трьох аркушах, скраплені червоною стрічкою (в оригіналі);

- «Commonwealth of Dominica» від 09.11.2020на дев`яти аркушах в копіях та переклад, скріплені білою ниткою;

- «Certificate of amendment of General Eurotrans LP» від 20.03.2020 на трьох аркушах з перекладом, скріплені білою ниткою;

- «Certificate of amendment of General Eurotrans LP» від 20.03.2020 на одному аркуші;

- «Agreement for the Provision of nominees services» з перекладомна трьох аркушах, скріплені білою ниткою;

- «Agreement for the Provision of nominees services» в оригіналі на одному аркуші;

- «Letter of Resignation» на одному аркуші від 20.03.2020 в оригіналі;

- «Letter of Resignation» з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP на одному аркуші в оригіналі;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP № 4 на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of ownership» General Eurotrans LP № 4 з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 з перекладом в копіях на двох аркушах;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 з перекладом в копіях на трьох аркушах;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі та переклад;

- «Retirement of current partners of the partnership admitting new partners» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі та переклад в копіях на трьох аркушах;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 в оригіналі на одному аркуші та переклад на трьох аркушах;

- «Limited partnership agreement of General Eurotrans LP» в оригіналі на трьох аркушах та переклад на 6 аркушах;

- «General power of attorney» в оригіналі на двох аркушах в оригіналі;

- «Retirement of a limited partner» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Agreement for the Provision of nominees services» на одному аркуші в оригіналі;

- «Resolution of the meeting of partners on changing a manager of the partnership» від 20.03.20.20 на одному аркуші в оригіналі;

- «Retirement of a general partner» від 20.03.2020на одному аркуші в оригіналі;

- «Notarial certificate» від 10.01.2020 в оригиналі на шести аркушах;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» на трьох аркушах в оригіналі;

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на трьох аркушах в оригіналі;

- «Act of termination of the agreement on nominee services» (Trust agreement) на одному аркуші з підписами в трьох екземплярах;

- «Financial statement for the year ended» від 29.02.2020 на семи аркушах «General Eurotrans LP»;

- «Financial statement for the year ended» від 28.02.2019 на семи аркушах «General Eurotrans LP»;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на двох аркушах оригіналі;

- Копія паспорту ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 на п`яти аркушах;

- Копія довідки про взяття на облік особи, яка переміщується з тимчасово окупованої території України на ім`я ОСОБА_6 на двох аркушах;

- Копія «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на семи аркушах з перекладом;

- Копія «Notarial certificate» від 08.03.2016 на дев`яти аркушах з перекладом;

- Копія «Notarial certificate» від 03.01.2018 на семи аркушах;

- Копія «Limited partnership agreement of General Eurotrans LP» на тринадцяти аркушах з перекладом;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на двох аркушах в оригіналі;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 25.02.2019 на трьох аркушах в оригіналі та копія з перекладом на дев`яти аркушах;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 13.06.2018 на п`яти аркушах з перекладом;

- «Canada Government of Alberta Justice and Solicitor General» від 20.10.2020 на трьох аркушах та копія з перекладом на семи аркушах;

Папка скорозшивач блакитно-зеленого (бірюзова) кольору з написом «Лінеко прожект ЛТД» в середині якої:

- «Agreement for management of a company by nominee officer and indemnification of the nominees, incorporating declaration of trust for Lineco projects L.P.» з перекладом на п`яти аркушах;

- «General power of attorney» від 23.10.2020на двох аркушах в оригіналі та цей самий документ з перекладом на шести аркушах;

- «The limited partnerships act 1907 № SL28227» від 05.11.2019 в оригіналі на одному аркуші та копія цього документу з перекладом на трьох аркушах;

- «Agreement for a company by nominee officers and indemnification of the nominees, incorporating declaration of trust for Lineco projects L.P.» з перекладом на шести аркушах в двох ексземплярах (копії);

- «Initial Mutual Agreement and General operating provisions of Lineco projects L.P.» в оигіналі з перекладом на тридцяти восьми аркушах;

- Копія паспорту ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 та код ІНН на п`яти аркушах;

- «Minutes of first meeting of officers of Lineco projects L.P.» від 06.09.2016 в оригіналі на двох аркушах;

- «Сertificate of registration of a limited partnership» №SL28227 від 06.09.2016 на одному аркуші в оригіналі;

- Копія «The limited partnerships act 1907» № НОМЕР_1 на одному аркуші;

- Копія «apostille» 05.10.2018 на одному аркуші;

- Закон про командитні товариства від 1907 року №SL28227 Лінеко ОСОБА_7 в копії на одному аркуші;

- Апостиль сполучене королівство Великої Британії та північної Ірландії на двох аркушах;

- «The registrar of Companis for Scotland hereby certifies that Lineco PROJECTS L.P.» was registered as a limited partnership» від 06.09.2013 на одному аркуші з перекладом на двох аркушах;

- «Initial Mutual Agreement and General Operating Provisions of Lineco PROJECTS L.P. a Scottish Limited Partnership» № НОМЕР_1 на тринадцяти аркушах в оригіналі;

- «Power of a Attorne» від 06.11.2018 на двох аркушах в оригіналі та копія з перекладом на восьми аркушах в двох екземплярах;

Папка сірого кольору з написом «Cable & Electrical Materials Trade LP» в якій наступні документ:

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of cables electrical materials trade LP» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Declaration of trust» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Letter of registration» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Certificate of non-trading» на одному аркуші в оригіналі;

- «Republic of Ireland» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- Папка скорозшивач « ІНФОРМАЦІЯ_3 » на двадцяти шести аркушах в оригіналі.

Папка синього кольору з написом «Bloom Trade LP» в які наступні документи:

- Зшиті та пронумеровані документи на першій сторінці з назвою «To whom it may concern…» на десяти аркушах в оригіналі;

- Копія зшитих та пронумерованих документів на першій сторінці з назвою «To whom it may concern…» на десяти аркушах;

- Папка скорозшивач з написом «To whom it may concern…» з документами на чотирьох аркушах в оригіналі;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» з перекладом на українську мову на двох аркушах в оригіналі від 27.11.2020;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» з перекладом на українську мову на двох аркушах в оригіналі від 27.11.2020;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» від 27.11.2020 з копією на трьох аркушах;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» від 27.11.2020 з копією на трьох аркушах;

- «Declaration of trust» від 27.11.2020 у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Letter of registration» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Statement of the Capital contributed by limited partners Bloom trade LP» на чотирьох аркушах в оригіналі;

- « ІНФОРМАЦІЯ_4 » на восьми аркушах в оригіналі;

- «Certificate of registration of a limited partnership Bloom trade LP» з копією L.P. НОМЕР_2 на трьох аркушах та перекладом на українську мову на двох аркушах;

- «To whom it may concern… Bloom trade LP» в оригіналі та переклад на тринадцяти аркушах;

«To whom it may concern… Bloom trade LP» в оригіналі та переклад на дев`яносто восьми аркушах;

Документальні підстави перебування зазначених документів у вказаному приміщенні пояснити не зміг, договорів про надання правової допомоги субєктам господарювання які згадуються у переліку не надав.

14.07.2021 перераховані вище документи в оригіналах та копіях визнано речовими доказами, у звязку з тим, що вони відповідають вимогам передбаченим ст. 98 КПК України, а саме були знаряддям вчинення кримінального правопорушення, зберегли на собі його сліди та містять інші відомості, які можуть бути використані як доказ факту чи обставин, що встановлюються під час кримінального провадження.

Відповідно до ч.5 ст.9 КПК України, кримінальне процесуальне законодавство України застосовується з урахуванням практики Європейського суду з прав людини, а саме у рішенні по справі «Жушман проти України» зазначається - «Кожна фізична або юридична особа має право мирно володіти своїм майном. Ніхто не може бути позбавлений своєї власності».

Європейський суд з прав людини через призму своїх рішень неодноразово акцентував увагу на тому, що володіння майном повинно бути законним (див. рішення у справі "Іатрідіс проти Греції" [ВП], заява N 31107/96, п. 58, ECHR 1999-ІІ). Вимога щодо законності у розумінні Конвенції вимагає дотримання відповідних положень національного законодавства та відповідності принципові верховенства права, що включає свободу від свавілля (див. рішення у справі "Антріш проти Франції", від 22 вересня 1994 року, Series А N 296-А, п. 42, та "Кушоглу проти Болгарії", заява N 48191/99, пп. 49 - 62, від 10 травня 2007 року). Будь-яке втручання державного органу у право на мирне володіння майном повинно забезпечити "справедливий баланс" між загальним інтересом суспільства та вимогами захисту основоположних прав конкретної особи. Необхідність досягнення такого балансу відображена в цілому в структурі статті 1 Першого протоколу. Необхідного балансу не вдасться досягти, якщо на відповідну особу буде покладено індивідуальний та надмірний тягар (див., серед інших джерел, рішення від 23 вересня 1982 року у справі "Спорронг та Льонрот проти Швеції", пп. 69 і 73, Series А N 52). Іншими словами, має існувати обгрунтоване пропорційне співвідношення між засобами, які застосовуються, та метою, яку прагнуть досягти (див., наприклад, рішення від 21 лютого 1986 року у справі "Джеймс та інші проти Сполученого Королівства", п. 50, Series А N 98).

Відповідно до ч. 1 ст. 170 КПК України арештом майна є тимчасове, до скасування у встановленому цим Кодексом порядку, позбавлення за ухвалою слідчого судді або суду права на відчуження, розпорядження та/або користування майном, щодо якого існує сукупність підстав чи розумних підозр вважати, що воно є доказом злочину, підлягає спеціальній конфіскації у підозрюваного, обвинуваченого, засудженого, третіх осіб, конфіскації у юридичної особи, для забезпечення цивільного позову, стягнення з юридичної особи отриманої неправомірної вигоди, можливої конфіскації майна. Завданням арешту майна є запобігання можливості його приховування, пошкодження, псування, знищення, перетворення, відчуження.

Абзацом 2 ч. 5 ст. 171 КПК України передбачено, що у разі тимчасового вилучення майна під час обшуку, огляду, здійснюваних на підставі ухвали слідчого судді, передбаченоїстаттею 235цього Кодексу, клопотання про арешт такого майна повинно бути подано слідчим, прокурором протягом 48 годин після вилучення майна, інакше майно має бути негайно повернуто особі, в якої його було вилучено.

Судовим розглядом встановлено, що обшук, під час якого було вилучено майно та на арешті якого на даний час наполягає сторона обвинувачення, був проведений 14.07.2021, а з клопотанням про арешт тимчасово вилученого майна прокурор звернувся до суду 16.07.2021, що свідчить про дотримання вимог абзацу 2 ч. 5 ст. 171 КПК України.

Частиною 2 ст. 170 КПК України, визначено, що арешт майна допускається з метою збереження речових доказів, спеціальної конфіскації, конфіскації майна як виду покарання або заходу кримінально-правового характеру щодо юридичної особи та відшкодування шкоди, завданої внаслідок кримінального правопорушення (цивільний позов), чи стягнення з юридичної особи отриманої неправомірної вигоди.

Згідно ч. 3 частини другої цієї статті у випадку, передбаченому пунктом 1, арешт накладається на майно будь-якої фізичної або юридичної особи за наявності достатніх підстав вважати, що воно відповідає критеріям, зазначеним устатті 98цього Кодексу.

Статтею 98 КПК України, визначено, що речовими доказами є матеріальні об`єкти, які були знаряддям вчинення кримінального правопорушення, зберегли на собі його сліди або містять інші відомості, які можуть бути використані як доказ факту чи обставин, що встановлюються під час кримінального провадження, в тому числі предмети, що були об`єктом кримінально протиправних дій, гроші, цінності та інші речі, набуті кримінально протиправним шляхом або отримані юридичною особою внаслідок вчинення кримінального правопорушення.

Одночасно при розгляді клопотання, поданого в порядкуст. 172 КПК України, слідчий суддя не вирішує питання належності та допустимості доказів, отриманих в ході досудового розслідування, оскільки оцінка допустимості доказів має бути вирішена відповідно до вимогст. 89 КК Українипід час ухвалення судового рішення при судовому розгляді кримінального провадження.

Згідно з ч. 10 ст. 170 КПК України, арешт може бути накладений у встановленому цим Кодексом порядку на рухоме чи нерухоме майно, гроші у будь-якій валюті готівкою або у безготівковій формі, в тому числі кошти та цінності, що знаходяться на банківських рахунках чи на зберіганні у банках або інших фінансових установах, видаткові операції, цінні папери, майнові, корпоративні права, щодо яких ухвалою чи рішенням слідчого судді, суду визначено необхідність арешту майна.

З огляду на зазначені вимоги закону слідчий суддя приходить до висновку про те, що вилучене майно, на арешті якого наполягає сторона обвинувачення, відповідає критеріям речових доказів у кримінальному провадженні.

Матеріали клопотання свідчать, що вказане майно має відношення до кримінального провадження, і, таким чином може бути використане як доказ факту чи обставин, що встановлюються під час кримінального провадження, а тому слідчий суддя вважає за доцільне, для ефективного розслідування з метою збереження речових доказів накласти арешт на вказане майно.

Зокрема, матеріали провадження свідчать, що на цьому етапі кримінального провадження потреби досудового розслідування виправдовують таке втручання у права та інтереси власника майна з метою запобігання їх зникнення, що може перешкодити кримінальному провадженню, а слідчий суддя, в свою чергу, не вправі вирішувати ті питання, які повинен вирішувати суд при розгляді кримінального провадження по суті, тобто не вправі оцінювати докази з точки зору їх достатності і допустимості для визнання особи винною чи невинною у вчиненні злочину, а лише зобов`язаний на підставі розумної оцінки сукупності отриманих доказів визначити, що причетність особи до вчинення кримінального правопорушення є вірогідною та достатньою для застосування щодо неї заходів забезпечення кримінального провадження, одним із яких і є накладення арешту на майно.

За викладених обставин, враховуючи правове обґрунтування клопотання, яке відповідає положенням ст. ст. 170-173 КПК України, приходжу до переконання про задоволення клопотання сторони обвинувачення про накладення арешту на вилучене майно, з метою збереження речових доказів, задля забезпечення дієвості та об`єктивності розслідування у вказаному кримінальному провадженні.

На підставі викладеного і керуючись ст. ст. 26, 98, 100, 107, 117, 131, 132, 171173, 309 КПК України, слідчий суддя,-

У Х В А Л И В:

Клопотання задовольнити.

Накласти арешт на тимчасово вилучене майно, вилучене 14.07.2021 під час обшуку за адресою: АДРЕСА_2 , а саме:

Пластикова папка скорозшивач синього кольору в середині якої наступні документи:

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на трьої аркушах, скріплені червоною стрічкою;

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на чотирьох аркушах в копіях та переклад на п`яти аркушах, скріплені білою ниткою;

- «Canada Government of Alberto» від 20.10.2020 на семи аркушах, скріплені зеленою стрічкою (в оригіналі);

- «Canada Government of Alberto» від 20.10.2020 на п`ятнадцяти аркушах в копіях та переклад, скріплені білою ниткою;

- «Commonwealth of Dominica» від 09.11.2020 на трьох аркушах, скраплені червоною стрічкою (в оригіналі);

- «Commonwealth of Dominica» від 09.11.2020на дев`яти аркушах в копіях та переклад, скріплені білою ниткою;

- «Certificate of amendment of General Eurotrans LP» від 20.03.2020 на трьох аркушах з перекладом, скріплені білою ниткою;

- «Certificate of amendment of General Eurotrans LP» від 20.03.2020 на одному аркуші;

- «Agreement for the Provision of nominees services» з перекладомна трьох аркушах, скріплені білою ниткою;

- «Agreement for the Provision of nominees services» в оригіналі на одному аркуші;

- «Letter of Resignation» на одному аркуші від 20.03.2020 в оригіналі;

- «Letter of Resignation» з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP на одному аркуші в оригіналі;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Сertificate of ownership» General Eurotrans LP № 4 на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of ownership» General Eurotrans LP № 4 з перекладом на двох аркушах в копіях;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 з перекладом в копіях на двох аркушах;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 з перекладом в копіях на трьох аркушах;

- «Declaration of Share Transfer» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі та переклад;

- «Retirement of current partners of the partnership admitting new partners» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі та переклад в копіях на трьох аркушах;

- «Resolution of the board of Directors Appointment the Authorized Representative» від 20.03.2020 в оригіналі на одному аркуші та переклад на трьох аркушах;

- «Limited partnership agreement of General Eurotrans LP» в оригіналі на трьох аркушах та переклад на 6 аркушах;

- «General power of attorney» в оригіналі на двох аркушах в оригіналі;

- «Retirement of a limited partner» від 20.03.2020 на одному аркуші в оригіналі;

- «Agreement for the Provision of nominees services» на одному аркуші в оригіналі;

- «Resolution of the meeting of partners on changing a manager of the partnership» від 20.03.20.20 на одному аркуші в оригіналі;

- «Retirement of a general partner» від 20.03.2020на одному аркуші в оригіналі;

- «Notarial certificate» від 10.01.2020 в оригиналі на шести аркушах;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» на трьох аркушах в оригіналі;

- «Commonwealth of Dominica» від 14.05.2020 на трьох аркушах в оригіналі;

- «Act of termination of the agreement on nominee services» (Trust agreement) на одному аркуші з підписами в трьох екземплярах;

- «Financial statement for the year ended» від 29.02.2020 на семи аркушах «General Eurotrans LP»;

- «Financial statement for the year ended» від 28.02.2019 на семи аркушах «General Eurotrans LP»;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на двох аркушах оригіналі;

- Копія паспорту ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 на п`яти аркушах;

- Копія довідки про взяття на облік особи, яка переміщується з тимчасово окупованої території України на ім`я ОСОБА_6 на двох аркушах;

- Копія «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на семи аркушах з перекладом;

- Копія «Notarial certificate» від 08.03.2016 на дев`яти аркушах з перекладом;

- Копія «Notarial certificate» від 03.01.2018 на семи аркушах;

- Копія «Limited partnership agreement of General Eurotrans LP» на тринадцяти аркушах з перекладом;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 14.12.2018 на двох аркушах в оригіналі;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 25.02.2019 на трьох аркушах в оригіналі та копія з перекладом на дев`яти аркушах;

- «Authentication of signature of person signing on behalf of a body corporate or in the name of another person» від 13.06.2018 на п`яти аркушах з перекладом;

- «Canada Government of Alberta Justice and Solicitor General» від 20.10.2020 на трьох аркушах та копія з перекладом на семи аркушах;

Папка скорозшивач блакитно-зеленого (бірюзова) кольору з написом «Лінеко прожект ЛТД» в середині якої:

- «Agreement for management of a company by nominee officer and indemnification of the nominees, incorporating declaration of trust for Lineco projects L.P.» з перекладом на п`яти аркушах;

- «General power of attorney» від 23.10.2020на двох аркушах в оригіналі та цей самий документ з перекладом на шести аркушах;

- «The limited partnerships act 1907 № SL28227» від 05.11.2019 в оригіналі на одному аркуші та копія цього документу з перекладом на трьох аркушах;

- «Agreement for a company by nominee officers and indemnification of the nominees, incorporating declaration of trust for Lineco projects L.P.» з перекладом на шести аркушах в двох ексземплярах (копії);

- «Initial Mutual Agreement and General operating provisions of Lineco projects L.P.» в оигіналі з перекладом на тридцяти восьми аркушах;

- Копія паспорту ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 та код ІНН на п`яти аркушах;

- «Minutes of first meeting of officers of Lineco projects L.P.» від 06.09.2016 в оригіналі на двох аркушах;

- «Сertificate of registration of a limited partnership» №SL28227 від 06.09.2016 на одному аркуші в оригіналі;

- Копія «The limited partnerships act 1907» № НОМЕР_1 на одному аркуші;

- Копія «apostille» 05.10.2018 на одному аркуші;

- Закон про командитні товариства від 1907 року №SL28227 Лінеко ОСОБА_7 в копії на одному аркуші;

- Апостиль сполучене королівство Великої Британії та північної Ірландії на двох аркушах;

- «The registrar of Companis for Scotland hereby certifies that Lineco PROJECTS L.P.» was registered as a limited partnership» від 06.09.2013 на одному аркуші з перекладом на двох аркушах;

- «Initial Mutual Agreement and General Operating Provisions of Lineco PROJECTS L.P. a Scottish Limited Partnership» № НОМЕР_1 на тринадцяти аркушах в оригіналі;

- «Power of a Attorne» від 06.11.2018 на двох аркушах в оригіналі та копія з перекладом на восьми аркушах в двох екземплярах;

Папка сірого кольору з написом «Cable & Electrical Materials Trade LP» в якій наступні документ:

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of cables electrical materials trade LP» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Declaration of trust» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Letter of registration» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Certificate of non-trading» на одному аркуші в оригіналі;

- «Republic of Ireland» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- Папка скорозшивач « ІНФОРМАЦІЯ_3 » на двадцяти шести аркушах в оригіналі.

Папка синього кольору з написом «Bloom Trade LP» в які наступні документи:

- Зшиті та пронумеровані документи на першій сторінці з назвою «To whom it may concern…» на десяти аркушах в оригіналі;

- Копія зшитих та пронумерованих документів на першій сторінці з назвою «To whom it may concern…» на десяти аркушах;

- Папка скорозшивач з написом «To whom it may concern…» з документами на чотирьох аркушах в оригіналі;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» з перекладом на українську мову на двох аркушах в оригіналі від 27.11.2020;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» з перекладом на українську мову на двох аркушах в оригіналі від 27.11.2020;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» від 27.11.2020 з копією на трьох аркушах;

- «Agreement for the provision of nominee services and indemnification of the nominee of bloom trade LP» від 27.11.2020 з копією на трьох аркушах;

- «Declaration of trust» від 27.11.2020 у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Letter of registration» у двох примірниках на двох аркушах в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Certificate of non-trading of Bloom trade LP» на одному аркуші в оригіналі;

- «Statement of the Capital contributed by limited partners Bloom trade LP» на чотирьох аркушах в оригіналі;

- « ІНФОРМАЦІЯ_4 » на восьми аркушах в оригіналі;

- «Certificate of registration of a limited partnership Bloom trade LP» з копією L.P. НОМЕР_2 на трьох аркушах та перекладом на українську мову на двох аркушах;

- «To whom it may concern… Bloom trade LP» в оригіналі та переклад на тринадцяти аркушах;

«To whom it may concern… Bloom trade LP» в оригіналі та переклад на дев`яносто восьми аркушах.

Ухвала слідчого судді підлягає негайному виконанню.

Підозрюваний, його захисник, інший власник або володілець майна, які не були присутні при розгляді питання про арешт майна, мають право заявити клопотання про скасування арешту майна повністю або частково.

Ухвала про накладення арешту/відмову у ньому може бути оскаржена безпосередньо до Київського апеляційного суду протягом 5 днів з дня її оголошення.

Слідчий суддя ОСОБА_1

Часті запитання

Який тип судового документу № 101660861 ?

Документ № 101660861 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 101660861 ?

Дата ухвалення - 04.08.2021

Яка форма судочинства по судовому документу № 101660861 ?

Форма судочинства - Уголовное

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 101660861 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Информация о судебном решении № 101660861, Печерский районный суд города Киева

Судебное решение № 101660861, Печерский районный суд города Киева было принято 04.08.2021. Форма судопроизводства - Уголовное, форма решения – Постановление суда. На этой странице вы сможете найти необходимые сведения об этом судебном решении. Мы обеспечиваем удобный и быстрый доступ к актуальным судебным решениям, чтобы вы могли быть в курсе последних судебных прецедентов. Наша база данных включает полный спектр необходимой информации, позволяя вам быстро находить необходимые сведения.

Судебное решение № 101660861 относится к делу № 757/38057/21-к

то решение относится к делу № 757/38057/21-к. Юридические лица, указанные в тексте настоящего судебного документа:


Наша платформа обеспечивает поиск по разным критериям, таким как регион или название суда. Также в личном кабинете есть возможность подробной настройки, что существенно ускоряет процесс поиска информации. Это позволяет эффективно экономить ваше время при получении необходимой информации из реестра судебных решений и других официальных источников.

Предыдущий документ : 101660859
Следующий документ : 101660872