Court ruling № 125982275, 20.03.2025, Commercial Court of Sumy Oblast

Approval Date
20.03.2025
Case No.
920/198/24
Document №
125982275
Form of court proceedings
Economic
Companies listed in the text of the court document
State Coat of Arms of Ukraine Єдиний державний реєстр судових рішень

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ

УХВАЛА

про поновлення провадження

20.03.2025м. СумиСправа № 920/198/24

Господарський суд Сумської області у складі судді Котельницької В.Л. розглянувши матеріали справи №920/198/24

за позовомТовариства з обмеженою відповідальністю «Компанія «НОВОТЕК» (вул. Лісового, буд. 44, м. Конотоп, Сумська обл., 41615; код за ЄДРПОУ 39228378),

до відповідачаZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary; реєстраційний номер HU32000322; податковий номер 32000322-2-13),

про стягнення 56805,20 євро, що еквівалентно 2370367,39 грн,

установив:

26.02.2024 позивач звернувся до суду з позовною заявою, відповідно до якої просить стягнути з відповідача на користь позивача 56805,20 євро (п`ятдесят шість тисяч вісімсот п`ять євро 20 євроцентів) основного боргу за договором транспортно-експедиційного обслуговування №01/08-2022 від 01.08.2022, укладеним між сторонами спору, що за курсом НБУ станом на 23.02.2024 (1 євро = 41,7280 гривень) складає 2370367,39 грн (два мільйони триста сімдесят тисяч триста шістдесят сім грн 39 коп.), а також стягнути 35555,52 грн (тридцять п`ять тисяч п`ятсот п`ятдесят п`ять грн 52 коп.) судового збору.

Ухвалою від 05.03.2024 у справі №920/198/24 постановлено:

-прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №920/198/24. Справу розглядати в порядку загального позовного провадження;

-призначити підготовче судове засідання на 01.07.2024, 10:30, з повідомленням учасників справи, установити резервну дату підготовчого судового засідання на 05.08.2024 на 10:00;

-зобов`язати позивача в строк до 05.04.2024 надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на угорську мову: позовної заяви з доданими до неї документами; ухвали про відкриття провадження від 05.03.2024 у справі №920/198/24; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про вручення документа;

-після виконання позивачем п. 3 ухвали надіслати вищевказані документи до Центрального органу запитуваної Держави - Угорщини (Ministry of Justice, Department of Private International Law, P.O. Box 2, 1357 BUDAPEST) для їх подальшого вручення відповідачу - ZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary;

-запропонувати відповідачу у строк протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали подати суду відзив на позов відповідно до вимог статті 165 Господарського процесуального кодексу України, а також всі докази, що підтверджують заперечення проти позову; забезпечити направлення позивачу копію відзиву на позов та доданих до нього документів, докази на підтвердження такого направлення надати суду. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи відповідно до частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України;

-попередити відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно частини 9 статті 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами;

-попередити учасників судового процесу, що при ухиленні від виконання вимог суду до них можуть бути застосовані заходи процесуального примусу у вигляді штрафу, передбаченого ст. 135 Господарського процесуального кодексу України;

-попередити учасників судової справи, що заяви, клопотання, відзив, відповідь на відзив і заперечення на відповідь подаються тільки в письмовій формі; письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії (належної якості);

-повідомити учасників справи про право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, а також про обов`язок повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання, зміну номерів телефонів і факсів, адреси електронної пошти або іншої аналогічної інформації;

-роз`яснити учасникам справи, що на виконання доручення Державної судової адміністрації України, у відповідності до пунктів 8, 45, 49 Положення про порядок функціонування окремих підсистем Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи, затвердженого Рішенням Вищої ради правосуддя від 17.08.2021 №1845/0/15-21, з 01.10.2022 доступ користувачів до сервісу відеоконференцзв`язку ЄСІТС буде можливий тільки через Електронний кабінет Електронного суду (https://cabinet.court.gov.ua);

-зупинити провадження у справі №920/198/24 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та інших документів;

-копію ухвали надіслати позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України.

05.03.2024 супровідним листом суд направив позивачу в трьох примірниках копію ухвали від 05.03.2024 у справі №920/198/24 та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для нотаріального засвідчення перекладу даних документів на угорську мову.

02.04.2024 позивач подав заяву (вх №1825), відповідно до якої надав нотаріально засвідчений переклад надісланих судом документів на угорську мову.

04.04.2024 супровідним листом суд надіслав Ministry of Justice, Department of Private International Law два примірники наступних документів: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів; копію позовної заяви та її нотаріально засвідченого перекладу угорською мовою з доданими документами; копію ухвали Господарського суду Сумської області від 05.03.2024 у справі №920/198/24 українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою ухвали Господарського суду Сумської області від 05.03.2024 у справі №920/198/24.

Розгляд справи, призначений на 01.07.2024, 10:30, не відбувся, у зв`язку із відсутністю відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та інших документів.

22.07.2024 Ministry of Justice, Department of Private International Law надіслало суду підтверджуючі документи про вручення відповідачу судового доручення про вручення виклику до суду та інших документів у даній справі (вх №4103/24).

Ухвалою від 31.07.2024 у справі №920/198/24 поновлено провадження у справі; постановлено провести підготовче судове засідання у справі №920/198/23 в визначену судом резервну дату 05.08.2024, 10:00, за участі представника позивача - ТОВ Компанія НОВОТЕК, адвоката Бачал Олександра Петровича (e-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1 ) в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням підсистеми відеоконференцзв`язку ЄСІТС.

Суд повідомив відповідача про дату, місце та час розгляд справи шляхом направлення копії зазначеної ухвали відповідачу на поштову адресу -ZERNOPRODUKT KFT, 2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary та електронну адресу - zerno.export22@gmail.com.

У підготовчому судовому засіданні 05.08.2024 в порядку ч. 5 ст. 233 ГПК України постановлено протокольну ухвалу про оголошення перерви в підготовчому судовому засіданні до 05.09.2024, 10:00, зобов`язано позивача здійснити нотаріально засвідчений переклад з угорської мови на українську мову документів, надісланих до суду компетентним органом запитуваної держави -Угорщини.

Ухвалою від 07.08.2024 у справі №920/198/24 повідомлено відповідача про оголошену в підготовчому судовому засіданні 05.08.2024 перерву до 05.09.2024, 10:00. Копію зазначеної ухвали надіслано відповідачу на поштову адресу - ZERNOPRODUKT KFT, 2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary.

07.08.2024 супровідним листом суд надіслав позивачу документи, що отримані від Ministry of Justice, Department of Private International Law, P.O. Box 2, 1357 BUDAPEST (Центрального органу запитуваної Держави Угорщини) для нотаріального засвідчення перекладу зазначених документів з угорської мови на українську мову.

19.08.2024 позивач подав заяву від 16.08.2024 №б/н (вх №4744/24),за якою надав нотаріально засвідчений переклад надісланих судом документів з угорської мови на українську мову. З наданих позивачем документів вбачається, що відповідач був належним чином повідомлений про розгляд справи №920/198/24 Господарським судом Сумської області.

Відповідач відзиву на позов не подав, будь-яких клопотань та заяв до суду з боку відповідача не надходило.

05.09.2024 позивач надіслав заяву від 05.09.2024 №б/н (вх №2636), в якій просив провести підготовче судове засідання за відсутності представника ТОВ «НОВОТЕК» та закрити підготовче провадження, призначивши розгляд справи по суті.

Ухвалою від 05.09.2024 у справі №920/198/24 постановлено: закрити підготовче провадження та призначити справу №920/198/24 до судового розгляду по суті; розгляд справи по суті призначити в судове засідання з повідомленням сторін на 05.02.2025, 10:00, в режимі відеоконференції за участі представника позивача з використанням власних технічних засобів. Встановити резервні дати судових засідань з розгляду справи по суті: 05.03.2025, 10:00 та 02.04.2025, 10:00; зобов`язати позивача у строк до 30.09.2024 надати суду 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на угорську мову копії ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, копію ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 разом з нотаріально засвідченими перекладами направити до Центрального органу запитуваної Держави - Угорщини (Ministry of Justice, Department of Private International Law, P.O. Box 2, 1357 BUDAPEST) для належного повідомлення відповідача - ZERNOPRODUKT KFT (2636, Tesa, Petofi utca 16, Hungary), про дату та час наступного судового засідання у справі №920/198/24.

11.09.2024 судом оформлене прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів.

12.09.2024 листом суд направив позивачу у трьох примірниках копію ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 та прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів для перекладу на угорську мову.

30.09.2024 на виконання п. 3 резолютивної частини ухвали від 05.09.2024 у справі №920/198/24 позивачем подані у трьох примірниках документи з нотаріально завіреним перекладом на угорську мову.

07.10.2024 на адресу Ministry of Justice, Department of Private International Law Господарським судом Судської області надіслані у двох примірниках: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів; копія ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24 українською мовою; нотаріально засвідчений переклад угорською мовою ухвали Господарського суду Сумської області від 05.09.2024 у справі №920/198/24.

14.03.2025 Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary супровідним листом від 13.02.2025 №XX-NMFO//JOGS2/550/2025-2 надіслало документи, складені під час виконання доручення Господарського суду Сумської області про вручення судових документів відповідачу ZERNOPRODUKT KFT.

Згідно ч. 1 ст. 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу.

Таким чином, у зв`язку із відсутністю обставин, що зумовити зупинення провадження у зазначеній справі, на підставі ст. 230 Господарського процесуального кодексу України, суд вважає за необхідне поновити провадження у справі №920/198/24 та провести судове засідання в резервну дату, визначену в п. 2 резолютивної частини ухвали від 05.09.2025 у справі №920/198/24, а саме: « 02.04.2025, 10:00».

Разом з тим, суд зобов`язує позивача здійснити переклад з угорської мови на українську документів, що надійшли від Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary.

Керуючись статтями 12, 32, 42, 121, 122, 194-221, 230, 233, 234, 235, 251, 252, 255 Господарського процесуального кодексу України, суд

ухвалив:

1.Поновити провадження у справі №920/198/24.

2.Провести судове засідання з розгляду справи по суті в визначену судом резервну дату на 02.04.2025, 10:00. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Т.Г.Шевченка, 18/1, 1-й поверх, зал судового засідання № 4.

3.Зобов`язати позивача здійснити переклад з угорської мови на українську документів, що надійшли від Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary.

4.Повідомити учасників справи про їх право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, а також про обов`язок повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання, зміну номерів телефонів і факсів, адреси електронної пошти або іншої аналогічної інформації.

5.Звернути увагу учасників справи, що письмові докази, які подаються до господарського суду, оформлювати відповідно до вимог ст. 91 ГПК України. Зобов`язати учасників справи всі заяви, пояснення, клопотання, заперечення у справі викладати виключно у письмовій формі (ч. 2 ст. 169 ГПК України).

6.Рекомендувати учасникам справи необхідні документи надсилати в електронному вигляді на електронну адресу суду: inbox@su.arbitr.gov.ua, або шляхом реєстрації у підсистемі Електронний суд, або поштою. Звернути увагу учасників справи на вимоги ч. 8 ст. 42 ГПК України щодо необхідності скріплення електронних документів ЕЦП.

7.Судове засідання проводиться судом з повідомленням учасників справи. Повноваження адвоката як представника підтверджуються договором про надання правової допомоги, довіреністю або ордером, виданим відповідно до Закону України Про адвокатуру та адвокатську діяльність. Повноваження особи, яка представляє інтереси учасника справи в порядку самопредставництва, підтверджуються наказом про призначення на посаду, посадовою інструкцією, положенням про відділ, статутом, трудовим договором (контрактом) тощо.

8.Надіслати позивачу копію документів, що надійшли від Department of Private International Law Ministry of Justice of Hangary, для їх нотаріального засвідченого перекладу з угорської мови на українську мову.

9.Копію ухвали надіслати сторонам відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України з урахуванням положень частини 7 статті 242 ГПК України (в т.ч.: відповідачу - на відому суду поштову та електронну адреси).

СуддяВ.Л. Котельницька

Часті запитання

Який тип судового документу № 125982275 ?

Документ № 125982275 це Court ruling

Яка дата ухвалення судового документу № 125982275 ?

Дата ухвалення - 20.03.2025

Яка форма судочинства по судовому документу № 125982275 ?

Форма судочинства - Economic

Я не впевнений, що мені підходить повний доступ до системи YouControl. Які є варіанти?

Ми зацікавлені в тому, щоб ви були максимально задоволені нашими інструментами. Для того, щоб упевнитись в цінності і потребі системи YouControl саме для вас - замовляйте безкоштовну демонстрацію продукту. Також можна придбати доступ на 1 добу за 680 гривень.
Детальна інформація про ліцензії та тарифні плани.

В якому cуді було засідання по документу № 125982275 ?

У чому перевага платних тарифів?

У платних тарифах ви отримуєте іформацію зі 180 джерел даних, у той час як у безкоштовному - з 22. Також у платних тарифах доступно більше розділів даних та аналітичні інструменти миттєвої оцінки компаній, ФОП, та фізосіб.
Детальніше про різницю в доступах на сторінці тарифів.

Information about the court decision No. 125982275, Commercial Court of Sumy Oblast

The court decision No. 125982275, Commercial Court of Sumy Oblast was adopted on 20.03.2025. The procedural form is Economic, and the decision form is Court ruling. On this page, you will find useful information about this court decision. We offer convenient and quick access to actual court decisions so that you can keep up to date with the most recent court precedents. Our database includes the full range of information you need, allowing you to find key information quickly.

The court decision No. 125982275 refers to case No. 920/198/24

This decision relates to case No. 920/198/24. Legal Entities, which are mentioned in the text of this judgment:


Our platform allows searching by various criteria, such as region or court name. In addition, exhaustive customisation in the personal account is possible, which significantly speeds up the process of searching for data. That allows you to efficiently save time when obtaining the necessary information from the register of court decisions and other official sources.

Previous document : 125982273
Next document : 125982277