Ухвала суду № 64350407, 27.01.2017, Новокаховський міський суд Херсонської області

Дата ухвалення
27.01.2017
Номер справи
661/2661/16-к
Номер документу
64350407
Форма судочинства
Кримінальне
Компанії, зазначені в тексті судового документа

Отримати професійний переклад цього документа на англійську мову

Державний герб України

Справа № 661/2661/16-к

Провадження № 1-кп/661/36/17

У Х В А Л А

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

27 січня 2017 року

Новокаховський міський суд Херсонської області в складі:

головуючого судді: Чирського Г.М.,

при секретарі: Шевченко Ю.М.,

за участю: прокурора - Шпак С.П.,

обвинуваченого - ОСОБА_1,

захисника - ОСОБА_2,

перекладача - ОСОБА_3,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Нова Каховка кримінальне провадження № 12015230190002328 по обвинуваченню ОСОБА_1 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ст. 118 КК України, -

встановив:

Ухвалою суду від 05.10.2016 р. у даному кримінальному провадженні залучено в якості перекладача ОСОБА_4 для здійснення усного та письмового перекладу з українську на азербайджанську мову.

До початку судового засідання від 27.01.2017 року захисник обвинуваченого заявив клопотання про залучення замість перекладача ОСОБА_4, який на даний час виїхав за межі України на невизначений строк, іншого перекладача - ОСОБА_3.

Прокурор не заперечував проти залучення нового перекладача.

Суд, заслухавши думку сторін, прийшов до висновку про наступне.

Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.

Відповідно до п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно зі ст. 68 КПК України,у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження чи суд залучає перекладача.

Враховуючи вище викладене, суд вважає за необхідне з метою дотримання процесуальних прав обвинуваченого ОСОБА_1 та забезпечення його повноцінного права на захист замінити перекладача і залучити в якості нового перекладача у даному кримінальному провадженні ОСОБА_3 замість ОСОБА_4, оскільки обвинувачений не достатньо розуміє українську мову та виявив бажання про переклад судового засідання з української на азербайджанську мову.

Керуючись ст. ст. 42, 68, 350, 372, суд -

постановив:

Замінити перекладача, замість ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_1 залучити в якості нового перекладача ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_2 у кримінальному провадженні по обвинуваченню ОСОБА_1 у вчинені кримінального правопорушення, передбаченого ст. 118 КК України, для здійснення усного та письмового перекладу з української на азербайджанську мову.

Ухвала набирає законної сили з моменту її проголошення та окремому оскарженню не підлягає.

Суддя Г. М. Чирський

Часті запитання

Який тип судового документу № 64350407 ?

Документ № 64350407 це Ухвала суду

Яка дата ухвалення судового документу № 64350407 ?

Дата ухвалення - 27.01.2017

Яка форма судочинства по судовому документу № 64350407 ?

Форма судочинства - Кримінальне

В якому cуді було засідання по документу № 64350407 ?

В Новокаховський міський суд Херсонської області
Попередній документ : 64350385
Наступний документ : 64350430